See Южный Крест in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Имена собственные/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Созвездия/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "созвездие" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Майя Мамедова", "collection": "Труд-7", "date": "2007.03.23", "ref": "Майя Мамедова, «ВЕНЧАНИЕ В АНТАРКТИДЕ», 2007.03.23 // «Труд-7» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В Южном полушарии всё вверх тормашками. И звёздное небо над головой иное: вместо Полярной звезды сверяются по Южному Кресту, а месяц рожками повёрнут в обратную сторону.", "title": "ВЕНЧАНИЕ В АНТАРКТИДЕ" }, { "author": "В. А. Обручев", "date": "1947", "ref": "В. А. Обручев, «Коралловый остров», 1947 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На небе засверкали звёзды, и созвездие Южного Креста подтвердило путешественникам, что они действительно находятся к югу от экватора.", "title": "Коралловый остров" }, { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1855", "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На возвратном пути опять над нами сияла картина ночного неба: с одной стороны Медведица, с другой ― Южный Крест, далее Канопус, Центавры, наконец, могучий небесный странник, Юпитер, лили потоки лучей, а за ними, как розово-палевое зарево, сиял блеск Млечного Пути.", "title": "Фрегат «Паллада»" }, { "author": "Ф. Ф. Беллинсгаузен", "date": "1831", "ref": "Ф. Ф. Беллинсгаузен, «Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 20 и 21 годов, совершенные на шлюпах „Востоке“ и „Мирном“ под начальством капитана Беллинсгаузена командира шлюпа „Восток“, шлюпом „Мирным“ начальствовал лейтенант Лазарев», 1831 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В вечеру небо совершенно очистилось от облаков и мы имели неописанное удовольствие видеть созвездие Ориона и Южный крест, которые несколько месяцев были скрываемы туманами, пасмурностью и снежными облаками.", "title": "Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 20 и 21 годов, совершенные на шлюпах «Востоке» и «Мирном» под начальством капитана Беллинсгаузена командира шлюпа «Восток», шлюпом «Мирным» начальствовал лейтенант Лазарев" } ], "glosses": [ "созвездие южного полушария неба, по форме напоминающее крест; наименьшее по площади созвездие на небе" ], "id": "ru-Южный_Крест-ru-phrase-T6Sl5XF5", "raw_glosses": [ "астрон. созвездие южного полушария неба, по форме напоминающее крест; наименьшее по площади созвездие на небе" ], "topics": [ "astronomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈjuʐnɨɪ̯ krʲest" } ], "translations": [ { "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "word": "Cənub Xaçı" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "Crux" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "Southern Cross" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "roman": "salīb al-janūn", "tags": [ "masculine" ], "word": "صليب الجنوب" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "word": "Հարավային Խաչ" }, { "lang": "Африкаанс", "lang_code": "af", "word": "Suiderkruis" }, { "lang": "Баскский", "lang_code": "eu", "word": "Hegoaldeko Gurutzea" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "word": "Көньяҡ Тәре" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "Паўднёвы Крыж" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "Южен кръст" }, { "lang": "Боснийский", "lang_code": "bs", "word": "Južni krst" }, { "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "word": "Nam Thập Tự" }, { "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "word": "Nam Tào" }, { "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "word": "Chữ Thập Phương Nam" }, { "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "word": "Nam Thập" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "word": "Cruz do Sur" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "Σταυρός του Νότου" }, { "lang": "Гуарани", "lang_code": "gn", "word": "Ñandu Pysã" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "Sydkorset" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "word": "Salib Selatan" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "word": "Crux" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "Crux" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "Cruz del Sur" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "Croce del Sud" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "word": "Creu del Sud" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "Nán Shízìzuò", "word": "南十字座" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "Nán Shízìxīng", "word": "南十字星" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "word": "南十字星" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "Pietų Kryžius" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "word": "Јужен Крст" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "Pari" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "Tohok" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "Palang" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "Salib" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "Palang Selatan" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "Salib Selatan" }, { "lang": "Маори", "lang_code": "mi", "word": "Te Punga" }, { "lang": "Маори", "lang_code": "mi", "word": "Te Taki-o-Autahi" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Kreuz des Südens" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "Krzyż Południa" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "Cruzeiro do Sul" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "Јужни крст" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Latin" ], "word": "Južni krst" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "Južný kríž" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "word": "Salibu" }, { "lang": "Тагальский", "lang_code": "tl", "word": "Timugang Paripa" }, { "lang": "Тагальский", "lang_code": "tl", "word": "Kamaliing" }, { "lang": "Тонга", "lang_code": "to", "word": "Toloa" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "Південний Хрест" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "Etelän risti" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "Croix du Sud" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "Södra korset" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "Suda Kruco" }, { "lang": "Яванский", "lang_code": "jv", "word": "Crux" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "Соҕуруу Кириэс" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "word": "みなみじゅうじせい" } ], "word": "Южный Крест" }
{ "categories": [ "Имена собственные/ru", "Русский язык", "Созвездия/ru" ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "созвездие" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Майя Мамедова", "collection": "Труд-7", "date": "2007.03.23", "ref": "Майя Мамедова, «ВЕНЧАНИЕ В АНТАРКТИДЕ», 2007.03.23 // «Труд-7» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В Южном полушарии всё вверх тормашками. И звёздное небо над головой иное: вместо Полярной звезды сверяются по Южному Кресту, а месяц рожками повёрнут в обратную сторону.", "title": "ВЕНЧАНИЕ В АНТАРКТИДЕ" }, { "author": "В. А. Обручев", "date": "1947", "ref": "В. А. Обручев, «Коралловый остров», 1947 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На небе засверкали звёзды, и созвездие Южного Креста подтвердило путешественникам, что они действительно находятся к югу от экватора.", "title": "Коралловый остров" }, { "author": "И. А. Гончаров", "date": "1855", "ref": "И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На возвратном пути опять над нами сияла картина ночного неба: с одной стороны Медведица, с другой ― Южный Крест, далее Канопус, Центавры, наконец, могучий небесный странник, Юпитер, лили потоки лучей, а за ними, как розово-палевое зарево, сиял блеск Млечного Пути.", "title": "Фрегат «Паллада»" }, { "author": "Ф. Ф. Беллинсгаузен", "date": "1831", "ref": "Ф. Ф. Беллинсгаузен, «Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 20 и 21 годов, совершенные на шлюпах „Востоке“ и „Мирном“ под начальством капитана Беллинсгаузена командира шлюпа „Восток“, шлюпом „Мирным“ начальствовал лейтенант Лазарев», 1831 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В вечеру небо совершенно очистилось от облаков и мы имели неописанное удовольствие видеть созвездие Ориона и Южный крест, которые несколько месяцев были скрываемы туманами, пасмурностью и снежными облаками.", "title": "Двукратные изыскания в Южном Ледовитом океане и плавание вокруг света в продолжение 1819, 20 и 21 годов, совершенные на шлюпах «Востоке» и «Мирном» под начальством капитана Беллинсгаузена командира шлюпа «Восток», шлюпом «Мирным» начальствовал лейтенант Лазарев" } ], "glosses": [ "созвездие южного полушария неба, по форме напоминающее крест; наименьшее по площади созвездие на небе" ], "raw_glosses": [ "астрон. созвездие южного полушария неба, по форме напоминающее крест; наименьшее по площади созвездие на небе" ], "topics": [ "astronomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈjuʐnɨɪ̯ krʲest" } ], "translations": [ { "lang": "Азербайджанский", "lang_code": "az", "word": "Cənub Xaçı" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "Crux" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "Southern Cross" }, { "lang": "Арабский", "lang_code": "ar", "roman": "salīb al-janūn", "tags": [ "masculine" ], "word": "صليب الجنوب" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "word": "Հարավային Խաչ" }, { "lang": "Африкаанс", "lang_code": "af", "word": "Suiderkruis" }, { "lang": "Баскский", "lang_code": "eu", "word": "Hegoaldeko Gurutzea" }, { "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "word": "Көньяҡ Тәре" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "word": "Паўднёвы Крыж" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "word": "Южен кръст" }, { "lang": "Боснийский", "lang_code": "bs", "word": "Južni krst" }, { "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "word": "Nam Thập Tự" }, { "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "word": "Nam Tào" }, { "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "word": "Chữ Thập Phương Nam" }, { "lang": "Вьетнамский", "lang_code": "vi", "word": "Nam Thập" }, { "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "word": "Cruz do Sur" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "word": "Σταυρός του Νότου" }, { "lang": "Гуарани", "lang_code": "gn", "word": "Ñandu Pysã" }, { "lang": "Датский", "lang_code": "da", "word": "Sydkorset" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "word": "Salib Selatan" }, { "lang": "Индонезийский", "lang_code": "id", "word": "Crux" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "Crux" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "Cruz del Sur" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "Croce del Sud" }, { "lang": "Каталанский", "lang_code": "ca", "word": "Creu del Sud" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "Nán Shízìzuò", "word": "南十字座" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "Nán Shízìxīng", "word": "南十字星" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "word": "南十字星" }, { "lang": "Литовский", "lang_code": "lt", "word": "Pietų Kryžius" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "word": "Јужен Крст" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "Pari" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "Tohok" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "Palang" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "Salib" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "Palang Selatan" }, { "lang": "Малайский", "lang_code": "ms", "word": "Salib Selatan" }, { "lang": "Маори", "lang_code": "mi", "word": "Te Punga" }, { "lang": "Маори", "lang_code": "mi", "word": "Te Taki-o-Autahi" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "Kreuz des Südens" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "word": "Krzyż Południa" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "word": "Cruzeiro do Sul" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "Јужни крст" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "tags": [ "Latin" ], "word": "Južni krst" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "word": "Južný kríž" }, { "lang": "Суахили", "lang_code": "sw", "word": "Salibu" }, { "lang": "Тагальский", "lang_code": "tl", "word": "Timugang Paripa" }, { "lang": "Тагальский", "lang_code": "tl", "word": "Kamaliing" }, { "lang": "Тонга", "lang_code": "to", "word": "Toloa" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "Південний Хрест" }, { "lang": "Финский", "lang_code": "fi", "word": "Etelän risti" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "word": "Croix du Sud" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "word": "Södra korset" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "word": "Suda Kruco" }, { "lang": "Яванский", "lang_code": "jv", "word": "Crux" }, { "lang": "Якутский", "lang_code": "sah", "word": "Соҕуруу Кириэс" }, { "lang": "Японский", "lang_code": "ja", "word": "みなみじゅうじせい" } ], "word": "Южный Крест" }
Download raw JSONL data for Южный Крест meaning in Русский (8.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.